当前位置 :
《曹冲称象》的文言文和译文(最好单独解释多一点)急急急!
 更新时间:2024-04-17 07:38:00
1人问答
问题描述:

《曹冲称象》的文言文和译文(最好单独解释多一点)急急急!

廖恒成回答:
  《三国志》卷二十《魏书·曹冲传》   邓哀王冲字仓舒.少聪察岐嶷,生五六岁,智意所及,有若成人之智.时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理.冲曰:「置象大船之上,而刻其水痕所至,称物以载之,则校可知矣.」太祖大悦,即施行焉.   岐嶷:峻茂之状,形容幼年聪慧.   意:意识.   及:至,达到.   致:送到.   下:下属官员.   咸:都.   置:放置.   校:比较.   大悦:十分高兴.   译文:邓哀王曹冲字仓舒,很小的时候就聪慧过人,长到五六岁的时候,知识和判断能力所达到的程度,可以比得上成人.有一次,孙权送来了一头巨象,曹操想知道这象的重量,询问属下,都不能说出称象的办法.曹冲说:“把象安放到大船上,在水面所达到的地方做上记号,再让船装载其他东西,(称一下这些东西),那么比较就能知道结果了.”曹操听了很高兴,马上照这个办法做了.
最新更新
优秀语文推荐
查询网(025771.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。

邮箱:  联系方式:

Copyright©2009-2021 查询网 025771.com 版权所有 闽ICP备18026954号-22