flatter在口语用法中的两句经典1. Don’t flatter yourself. 用于回敬对方自以为了不起的言行,常带有轻蔑的意思,也可说成 You flatter yourself. 意为:别自以为是;别自以为了不起; 别不自量; 别臭美。如:A:Perhaps only I can do it well. 也许只有我能做好此事。B:Don’t flatter yourself. 别臭美了。A:They’re all watching me. 他们都在看我呢。B:You flatter yourself! 别不自量了! 2. Oh, you flatter me. 用于回答夸奖,也可说成 Oh,I’m flattered. 意为:啊,你夸奖我了; 啊,过奖了。如:A:Your spoken English is excellent. 你的英语口语真棒啊。B:Oh,thank you. You flatter me. 哦,谢谢你。你过奖了。A:Mmm, it was a delicous meal. Every dish as superand the tastiest I’d ever had. 嗯,这真是一顿美餐,每盘菜都非常出色,味道好极了。B:Oh,I’m flattered. 啊,过奖了。 说明:引用此文请注明出处,并请保留该文章链接地址,谢谢~~